Перевод "Internal Affairs" на русский
Произношение Internal Affairs (инторнол эфэоз) :
ɪntˈɜːnəl ɐfˈeəz
инторнол эфэоз транскрипция – 30 результатов перевода
No, but it's brilliant.
I studied ballistics 20 years ago with Marchand, who's now Chief Inspector of Internal Affairs.
What's that?
Нет, но это здорово.
Я посещал курс баллистики комиссара Маршана. Теперь он стал генеральным инспектором ВУП.
- Что это?
Скопировать
Captain, I must remind you that the Ferengi are not members of the Federation.
the Prime Directive, nor would it seem that the Prime Directive would allow us to interfere with the internal
The Federation did host the negotiations, and if it weren't for those negotiations, the Ferengi wouldn't be here.
Капитан, должен напомнить, что ференги не входят в Федерацию.
И они не связаны Главной Директивой, а кроме того, Главная Директива не позволяет нам вмешиваться во внутренние дела этого общества, даже если мы не одобряем действий ференги.
Федерация проводила эти переговоры, и если бы не переговоры, здесь бы не было ференги.
Скопировать
How did you know?
I dropped by internal Affairs yesterday.
How's the rat squad?
Как ты узнала?
Я заходила в службу внутренних расследований.
И как поживают эти крысы?
Скопировать
Ray's wired into the State Police.
He's got friends in Internal Affairs.
If he wants someone dead, they're dead anywhere.
У Рэя связи в полиции штата.
И друзья в отделе внутренних расследований.
Если он захочет кого-то убить, он своего добьётся.
Скопировать
Go to hell!
The Minister for Internal Affairs called an hour ago.
She wants you to play at the Policeman's Ball.
И не дергайся!
Час назад мне звонила фрау сенатор.
Она хочет, чтобы вы сыграли на балу в управлении полиции.
Скопировать
I didn't know if Niebaum was getting paid to be quiet.
I couldn't trust him or Internal Affairs.
I did hear his name mentioned.
Не был уверен, что ему не платят за молчание.
Я не доверял ни ему, ни его отделу.
Они ведь упоминали его имя.
Скопировать
He knows his shit.
He should go to Internal Affairs.
He thinks Internal Affairs is involved.
Это по его части.
Пусть идет в отдел расследований.
Он думает, что люди из этого отдела тоже замешаны.
Скопировать
He should go to Internal Affairs.
He thinks Internal Affairs is involved.
Niebaum was mentioned.
Пусть идет в отдел расследований.
Он думает, что люди из этого отдела тоже замешаны.
Он упоминал Нейбаума.
Скопировать
This guy said he knew what was going down with the pension fund.
The informant didn't come to you guys because he thought Internal Affairs was involved.
One of us?
Парень сказал, что знает о делах в пенсионном фонде.
Информатор не пришёл к вам так как считал, что в этом замешан отдел расследований.
То есть один из нас?
Скопировать
Who are you, Niebaum?
Nate mentioned your name when he said Internal Affairs was involved.
Now it's my name?
Что ты за человек, Нейбаум?
Нат назвал твоё имя, говоря о вашем отделе.
Моё имя? Неужели?
Скопировать
Lock down the elevator and stairwell.
Have Unit 2 hold outside Internal Affairs.
They're here already.
Отключите лифты и перекройте все лестницы.
Второй взвод, займите позицию у отдела расследований.
Они уже на месте.
Скопировать
What is this?
This is a shaft off Internal Affairs?
It's access to the steam pipes.
А это что?
Шахта лифта со стороны отдела расследований?
Выход к трубам теплоцентрали.
Скопировать
Aldo, I gotta ask a question.
Internal Affairs is asking everybody if we think you planted the evidence.
- What did you say?
Альдо, мне нужно задать вопрос.
Отдел Внутренних Расследований спрашивает у всех, не думаем ли мы, что ты подбросил ту улику.
- И что ты ответил?
Скопировать
First out of 23.
Internal Affairs?
I was thinking Detective Bureau.
Первый из 23-х.
Что ты выбрал: патрульный дивизион или внутреннее расследование?
Я подумал о детективном бюро.
Скопировать
You gave that cop a kettle?
She's in Internal Affairs.
I'm floored.
Ты менту чайник подарил?
- Она не мент. Она из спецслужбы.
- Обалдеть!
Скопировать
What kind?
- Internal affairs.
- I get it.
- А в каком отделе?
- В спецслужбе.
- Понятно!
Скопировать
Please, a little decorum! No scenes in front of people!
Leave me to look after the internal affairs of Olympus.
I get complaints from all quarters.
Пожалуйста, без сцен перед людьми!
Дайте мне заняться своими олимпийскими делами.
Я получаю жалобы отовсюду.
Скопировать
No, I'm half-Japanese, a Defence Ministry staffer.
Internal Affairs, External Division.
Let me make this short.
Я наполовину японец, штатный сотрудник министерства обороны.
Внутренние расследования, внешняя разведка.
Я хотел бы вкратце.
Скопировать
No, wait.
I'm not gonna be the internal affairs cop here.
- You wanna know, ask them yourself.
Нет, погоди.
Я не буду изображать местного следователя по внутренним делам.
- Хочешь знать, кто употребляет, спроси их сам.
Скопировать
Then get the clearance! Right now!
That's right, the Director of Internal Affairs.
Well, I'll have to delegate this to Mr. Yasugi.
Так получите его немедленно!
с министром внутренних дел.
Слушаю. По этому вопросу свяжитесь с господином Ясуги.
Скопировать
Nevertheless, this would be an opportunity for the Federation to show, once again its friendship for Bajor.
I'm sorry, but Federation law prevents me from interfering in Bajoran internal affairs.
So... you're refusing my request for aid?
Тем не менее, для Федерации это будет возможностью еще раз продемонстрировать дружбу с Бэйджором.
Извините. Законы Федерации запрещают мне вмешиваться во внутренние дела Бэйджора.
Значит... вы отклоняете мою просьбу о помощи?
Скопировать
The thieves hid out in the building's maintenance area until everyone had gone home.
An intensive Internal Affairs review is underway, since access to these areas is strictly limited to
Reporting from Miami headquarters, I'm Diana Morales.
Воры прятались в технической части здания... пока сотрудники не разошлись по домам.
Департамент внутренних дел весьма озабочен, поскольку в эту часть здания доступ строго ограничен даже для персонала.
Репортаж вела Диана Мораслес. Из штаб-квартиры в Майами.
Скопировать
I'm sorry, Na'Far, but I have to deny your request.
I won't interfere in Narn internal affairs and I won't make G'Kar go anywhere he doesn't want to go.
You two will have to work that out between you.
Извините меня, На'Фар, но я должен отклонить вашу просьбу.
Я не собираюсь вмешиваться во внутренние дела нарнов так же не собираюсь выгонять силой Джи'Кара.
Вы должны выяснить всё между собой.
Скопировать
Read, Kosta. -"In all states, before premiere, movie must be reviewed by board for censorship.
Ministry of Internal Affairs appoints members of the board."
Who would give approval to us? Your father? -That won't be good.
Читай, Коста. Во всех странах фильм перед премьерой... должен получить одобрение цензуры.
В нашей стране это делают в Загребе.
- А кто должен давать одобрение нам?
Скопировать
He'll wear a wire, we talked to him.
Dirty cops, we got to get Internal Affairs on this.
I don't care who you bring in.
- Оденет микрофон. Он в курсе.
- Грязные копы. Мы должны сообщить об этом в отдел Внутренних дел.
- Да мне похер кого ты привлечешь.
Скопировать
The name isn't Franks.
It's Colonel Ari Ben Zayn, Earth Internal Affairs.
- You're Eyes?
Меня зовут не Фрэнкс.
Настоящее имя - Ари Бен Зайн, полковник, отдел Внутренних Расследований.
- Так вы "Всевидящее Око"?
Скопировать
Somebody started asking questions, and the Taxi Service shut down.
Internal Affairs has been waiting to catch them in the act.
That's where we came in.
Потом кто-то начал задавать вопросы, и службу такси прикрыли.
Отдел внутренних расследований ждал возможности поймать их.
Вот тут-то и появились мы.
Скопировать
Damn right, I did.
Careful, she's Internal Affairs.
You had a tip on Travis.
Черт, ты права. Скрываю.
Поосторожней, они из внутреннего.
У тебя был выход на Тревиса.
Скопировать
By busting Phelps, you stumbled onto something the LAPD's tried to keep quiet.
That's why Internal Affairs is onto this.
They think this is an inside job.
Взяв Фелпса, вы влезли в то, что департамент пытается скрыть.
И этим занялись вы.
Они считают, что это кто-то из наших.
Скопировать
What's been accessed?
After the guns were stolen, Internal Affairs moved the confiscated ammunition.
Armor-piercing bullets?
Куда вошел?
После кражи оружия, мы перевезли конфискованные боеприпасы.
Бронебойные пули?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Internal Affairs (инторнол эфэоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Internal Affairs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инторнол эфэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
